Альдо выразительно поднял брови.
- А что он будет иметь против? Она из хорошей семьи, богата, молода и красива. Она будет хорошей матерью моим детям и достойной женой мне.
- Ты в этом уверен? - Серхио с сомнением покачал головой, вспомнив коротко стриженную брюнетку с пронзительным взглядом черных глаз. - Она своего не упустит, попомни мое слово.
Альдо пожал плечами. Вечно Серхио суется, куда его не просят.
- Ты уже разговаривал с отцом?
- Нет еще, - сухо ответил Альдо, и морщинка прорезала его гладкий лоб.
- Почему? - изумился Серхио. - Весь Рим говорит о твоей свадьбе, а ты скрываешь это от Доминико.
- Длинные же языки у наших кумушек, - криво усмехнулся Альдо. - Я в Нью-Йорке, Клаудиа на Багамах, а известие о нашей свадьбе усердно обсуждается в римских салонах.
- Не уклоняйся от ответа, Альдо. - Серхио не позволил племяннику увильнуть. - Когда ты сочетаешься законным браком?
- Не знаю, - тихо сказал Альдо.
От Серхио не ускользнула нерешительность в его голосе.
- В чем дело, Альдо? - Он сразу понял, что племянник чем-то встревожен.
- Дело в том, что я уже женат, - спокойно ответил Альдо.
- Вот это супер! - Элис затаила дыхание. На руке ее подруги поблескивал невероятных размеров бриллиант. - Шикарно! Хотя я думала, что ты выберешь что-нибудь менее заметное...
- Менее заметное? - эхом отозвалась Тина. Ее и саму смущали размеры нового подарка Питера, а тут еще замечание Элис. Подруга обладала потрясающим даром подмечать мелочи и наступать на больную мозоль.
- Менее традиционное, - тактично поправилась Элис. Она заметила, что Тину обидело ее замечание. - Что-нибудь, что подошло бы больше к твоему книжному магазинчику. Это, - она указала на великолепный камень, - слишком бросается в глаза.
Тина горестно вздохнула. Ее мысли устремились к симпатичному браслетику с маленькими рубинами, который идеально подошел бы к ее новому платью. Скромно и со вкусом. Она увидела его в витрине небольшого антикварного магазина и влюбилась в него. Эта вещь была создана для нее. Да и Питеру, кажется, понравилось, пока он не увидел, что браслетик совсем немного стоит.
- Нужно получать лучшее за свои деньги, - терпеливо объяснял он расстроенной Тине, когда они ушли из магазина с пустыми руками. - Ты такая странная, - добавил он, озадаченно глядя на нее. - Скажи любой девчонке в этом городе, что она может не обращать внимания на цену, и она ухватится за самые дорогие камешки. А ты переживаешь из-за какой-то дешевки. Мне не жаль денег для тебя, любовь моя. Выбирай все, что хочешь, но чтобы эти вещи были достойны тебя!
- Я знаю, - тоскливо признала Тина. - Ты очень щедр. - Ее гладкий лоб прорезала маленькая морщинка. Как объяснить ему? Питер никак не мог понять, что ей не нужны дорогие подарки, чтобы чувствовать себя счастливой.
- Что ж, мы скоро поженимся, поэтому тебе лучше привыкнуть, - торжественно объявил он. - Ты красивая женщина и заслуживаешь самые красивые вещи в мире. И я, - твердо сказал он, - прослежу, чтобы ты их получила. Нравится тебе это или нет!
- Но мне нужен только ты, - сказала она.
- Правда? - спросил Питер, придвигаясь ближе.
- Правда, - ответила Тина, сознавая, что ее голос звучит неубедительно. Она проклинала себя за то, что не может ответить жениху с подобающей страстью. - Я просто не люблю афишировать свои чувства, - добавила она виновато.
- Я уже говорил тебе, что могу немного подождать, - мягко заметил Питер. - Я уважаю твои принципы, дорогая.
Принципы или отсутствие влечения?
Тина старалась не обращать внимания на внутренний голос, который сомневался в искренности ее чувств к Питеру. Ты не должна забывать о том, как тебе повезло, что у тебя есть такой заботливый, внимательный и чуткий мужчина, напомнила она себе.
Но не настолько чуткий, чтобы держать свои руки подальше от тебя!
Тина коснулась его губ в нежном поцелуе. Она сделала свой выбор. Она хочет прожить всю свою жизнь рядом с этим человеком, воспитывать его детей и быть ему верной женой.
- Питеру очень понравилось это кольцо, - сказала она подруге. - Он настоял на том, чтобы купить именно его.
Разве она могла протестовать? Питер всегда подавлял ее неотразимой уверенностью в непогрешимости своих поступков.
- Естественно. - Элис закусила губу и с сожалением посмотрела на Тину. - Прости, дорогая, но ты должна признать, что он любит хвастаться своим богатством. А это не самое приятное качество в мужчине.
- Я знаю, Элли, - вздохнула Тина. - Иногда мне кажется, что он считает меня одним из своих самых удачных капиталовложений. Но он желает мне добра. Он самый замечательный человек в мире.
И самый скучный.
- Значит, теперь вы официально помолвлены. Он долго гонялся за тобой. - Элис откинулась на спинку стула и прищурила глаза. - И как он отреагировал, когда ты сказала ему?
Тина глотнула чаю и состроила жалобную гримасу. Но обжигающе горячая жидкость не имела к этому никакого отношения.
- Понимаешь, я... - неуверенно начала она, избегая взгляда подруги. Она предчувствовала реакцию Элис и не решалась сразу признаться в том, что не осмелилась поговорить с женихом.
- Ты ему сказала?
Тина закрыла лицо руками.
- Он был так счастлив, что я решила... подождать более удобного случая. - Даже самой Кристине это оправдание показалось слабоватым.
Элис застонала так громко, что все сидящие в кафе обернулись на странный звук. Она не могла сдержать свои эмоции.
- Когда же будет удобно сказать ему об этом? У алтаря? - пробормотала она, глядя на расстроенную подругу. Вечно у этой девчонки проблемы! - Послушай, я признаю: то, что было ДО него, не должно его волновать. В конце концов, у каждого свои секреты, и ты не обязана открывать ему душу. Но не забывай, ты все еще замужем! Это все-таки немаловажно.